Ольга Брамли: “Наша школа - про любовь”

- Ольга Петровна, расскажите, пожалуйста, о главных событиях в Вашей школе в новом учебном году.
Ольга Брамли: в следующую субботу, 17 ноября, в школе состоится церемония вручения сертификатов GCSE и A Level 2018 в присутствии мэра графства Барнет Рубена Томпстоуна. В этом году, как и в прошлом, всего более 60-ти студентов сдавали экзамены в нашем центре. 31 студент на сертификат GCSE и 28 студентов – на A Level. Потрясающие результаты, как и в прошлом году: 30 оценок «А*» по GCSE. 13 «А*» по A- Level, 14 «А» - очень хорошие результаты. Из тех, кто сдавал GCSE, - у 10 студентов 100% результат, а 24 из 31 имеют более 90%.
Мы порадуем мэра. Он, оказывается, - наш коллега, педагог. Мы приглашаем студентов и их учителей. Не все студенты проходили полностью подготовку при нашем центре, некоторые студенты готовились на дому, а к нам приходили только на консультации перед экзаменами.

А в эту субботу мы работали совместно с Russian Children’s World. Они предложили в нашей школе устроить встречу с детской писательницей Анастасией Строкиной, и детишки помладше пришли, (7+) на эту встречу. Как правило, такие встречи проходят замечательно. Поскольку мы не живем в России и многие наши дети редко там бывают, а, может, кто-то и не был никогда, мы рады видеть в нашей школе любого интересного творческого человека. Приглашаем и музыкантов, и артистов, и художников, и писателей, и выставки устраиваем, и конкурсы, и экскурсии, и такие встречи.
- А что для Вас является главным в этом новом учебном году? Чем он отличается от предыдущих?
Мы открыли новый класс “Ладушки” в этом году - для детишек от одного года с родителями. Это очень важное дело, потому что оно требует своей серьезной концепции. Сейчас эта концепция окончательно сложилась, и есть великолепная команда, которая проводит музыкально-речевые занятия на русском языке. Я заметила, что если до двух-трех лет не ввести русский язык как второй родной, потом всю жизнь будешь бежать за своим ребенком, догонять, искать эту нишу в его головке, куда можно поместить русский язык. А ребенок ходит в английскую школу с понедельника по пятницу и живет совсем другой жизнью, даже если дома родители говорят по-русски.
- А чем Вы можете объяснить такую ситуацию, когда оба родителя русские и дома говорят по-русски, а ребенок практически не говорит, отвечает им по-английски, при том, что ходит в русскую школу?
Тем, что с раннего детства не закладывали русский язык. Родителям казалось, что они должны привить язык страны, и они это делали, говоря с родными детьми на неродном языке. В этом случае происходит разрыв поколений, прерывание культурного кода в некоторой мере. Я не хочу пугать, но частично это происходит. Недавно к нам обратилась русскоязычная семья, привели девочку, которой сейчас пять лет. Они ее привезли два года назад из России и погрузили в английскую среду - в школу. Ребенок плакал два месяца. И теперь разговаривает не одним языком, а смешанным. Дело в том, что если ребенок развивается на родном языке, у него уже работают в мозгу все механизмы складывания речи. Неправильно резко прервать развитие на одном языке и начинать развивать только на другом. На тот момент у ребенка еще нет арсенала английских слов, выражений, не заложена система, и получается, что ребенок не может себя реализовать на том уровне, который соответствует его возрасту. Уровень, соответствующий его возрасту, есть пока на родном языке, и необходимо этот уровень поддерживать и развивать дальше. В этом и помогут хорошие русские школы выходного дня. Также, если семья самостоятельно работает над речью ребенка, создает ситуации, в которых ребенок подсознательно заинтересован в родном языке. Организует ему регулярное общение со сверстниками. И тогда ребенок развивается гармонично. Ведь взрослые по большому счету не есть их мир, и неправильно, если взрослые делают себя большей частью мира своего ребенка. У детей есть свой мир. Они должны общаться на своем возрастном уровне, и с этим маленьким миром расти и развиваться. В английском языке есть такое понятие ”материнский язык” - mother tongue. Я считаю, что это долг матери: передать свой язык. Это часть его натуры, это огромное богатство, культурный слой, это целый огромный мир. В случае с русским языком - это и географически самая огромная страна в мире, на которую можно опереться, потому что там определенная энергетика, туда всегда можно поехать, даже если не был там рожден.
Я, например, сталкивалась будучи студенткой с такой ситуацией. К нам в институт приезжали дети староверов из Канады изучать русский язык. Эти люди никогда раньше не были в Советском союзе. Они выросли в Канаде. Это были взрослые тридцатилетние люди. И вот под новый год, расслабившись, они давай плакать и говорить: “Мы чувствуем, что здесь наша земля.” Они сами начали говорить на эту тему. Хотя не владели русской речью, они почувствовали, что находятся там, где для них родное.

Мы в нашей школе стараемся, чтобы все для ребят, которые учатся у нас, и их родителей - все было родное. Наша школа про любовь, я бы так сказала. В очень широком смысле. Потому что если бы наши педагоги не любили то, что они делают, если бы дети не любили это место или своих педагогов или то, чем они занимаются, то ничего бы не происходило. Важен сам факт, что ребята ходят иногда по 14 лет в нашу школу, начиная с трехлетнего возраста, (а сейчас уже и с полутора лет) и до десятого класса. Когда они выпускаются, мы оглядываемся назад и сами не верим. Мы только всплескиваем руками и говорим: “Неужели?” А это правда! Это важная часть их жизни, потому что это то, кто они есть. То, что было передано с кровью, с днк им: предрасположенность к этой культуре и языку
Немножко сложнее бывает, когда приводят детишек в восемь - девять лет, с которыми надо начинать с нуля. Конечно, этим деткам трудно, они уже изучают русский язык как иностранный. Уже мы не говорим просто о погружении, потому что погружение в этом случае очень редко срабатывает. Нужно дополнять частичное погружение занятиями по методике русского как иностранного. Даже при одном дне в русской школе, если родители в течение недели не делают домашнее задание с ребенком, не занимаются, то ученикам сложнее. Человеческая память такая замечательная! Если в течение 48 часов любой материал, который мы получили, мы не открываем и не освежаем: либо глазами, либо губами, даже просто взглянуть на материал, - то наш мозг решает: это нам не очень нужно, и отправляет в архив! Если бы этого механизма не было, мы бы просто потерялись в огромном количестве информации, которую мы получаем. Эта система работает четко и касается всего. Этот совет поможет и в английской школе, и во взрослой жизни.
- А что делать тем, кто уже упустил этот момент?
- Догоняют. Поможет русская школа и летние лагеря, - все это уже вдогонку, потому что, конечно, самая главная система складывается до полутора-двух лет, поэтому нужно петь эти песни на русском языке, нужно разговаривать с ребенком, читать книжечки, музыку ставить. Говорят, что, например, русская народная музыка исходит из русского языка, из его интонаций, из его ритмики, поэтому можно ставить записи народной музыки для того, чтобы привыкало ухо к этому.
Мы ни в коем случае не наступаем на английский мир, с понедельника по пятницу он - святое. Они живут в этой стране, все, что делается в английской школе, мы всегда очень поддерживаем, но наша русская школа, если это школа с хорошими традициями, из глубины идущими, то эта школа дополняет английскую школу очень многим. Ну, например, у нас давно - более двадцати лет - работает математик, и мы заметили, что те принципы, по которым преподают математику в российских школах, по крайней мере, как нас учили, помогают развивать логическое мышление. Это не клиповое мышление, а настоящая логика! Они доказывают теоремы, они поступенчато записывают все задачи и логически их решают.
Что касается литературы, то мы изучаем до пятидесяти произведений каждый год. Это колоссальный запас-психологический, культурный, языковой, речевой. Это опыт жизни, который передается литературой через века. В России существуют программы, хрестоматии: для каждого возраста есть свой список рекомендованной литературы для данного возраста. Над этим работают ученые, находят, отбирают какое-то количество книг - самых нужных, самых полезных, вот для этого именно возраста. И так, начиная с детского сада - до самых последних классов школы.
В английской же системе отсутствует литература как предмет до старшей школы, к моему очень большому огорчению. Я считаю, что это серьезное упущение. Практически они не учат стихов, а это тоже очень плохо. Стихи нужны для развития памяти. Эти навыки дети будут применять где угодно. И, наконец-то, само владение вторым языком - это колоссальное богатство. Это более развитый интеллект. Давно доказано, что когда человек - билингв, у него создается более сложная интеллектуальная система, нежели чем у монолингва. Бывает, что билингвы немножечко позже начинают говорить, пока у них не сформируется прочная двуязычная система: соответствие каждому языку своего образа, свой языковой центр для каждого языка. Колоссальное подспорье, если ребятишки продолжают заниматься родным языком, не только на бытовом уровне разговаривая со своими родителями, но и изучая литературу, творя, участвуя в конкурсах. Например, на Праздник Осени у нас в школе был конкурс чтецов стихов об осени. Великолепно прошло! Мы второй год его проводим. Дети готовят стихотворение, они учатся читать красиво, произносить звуки чисто, развивают свою память и огромное количество других навыков.

- А что делать тем, кто уже взрослый? Насколько людям возможно выучить русский язык адекватно уже во взрослом возрасте или есть какие-то пределы? Вы же преподаете русский язык и взрослым тоже.
- Никогда не поздно! Было бы желание! Особенно, если у человека есть к этому талант, то он прекрасно может выучить русский язык в любом возрасте. Есть очень страстные и увлекающиеся русским языком и русской культурой англичане. А иногда русские ребята сами в возрасте девятнадцати - двадцати лет приходят к тому, что они упустили что-то важное, если они не изучали углубленно русский язык, учась только в английской школе. Если ты русский, но не владеешь в полной мере речью и грамматикой, ты малограмотный в русском языке человек. Это можно легко наверстать, просто позаниматься немножко. Если ты хочешь с нуля что-то выучить, то, конечно, надо будет большие усилия приложить и углубиться в изучение языка. Это должно стать нужно тебе. Тогда ты это освоишь. Что такое «освоить»? - Сделать своим.
- Да, какой прекрасный русский язык!
- Да, и тогда ты освоишь все: литературу, культуру, историю. Благо сейчас есть интернет, и любой материал можно найти при желании.
- А что Вы рекомендуете Вашим выпускникам? Как дальше продолжать развивать свой русский язык?
Мы пришли к выводу, что наши ребята получают очень высокий уровень владения русским языком. Когда они выпускаются, они образованы в русском во многих случаях лучше, чем выпускники Оксфорда и Кембриджа. И идти на русское отделение смысла, наверное, нет. Я бы рекомендовала выбрать другие курсы. Надо продолжать читать по-русски, может, посещать русский любительский театр, клуб, искать работу или подработку, волонтерство с русским языком.
Их школьные результаты по GCSE и A Level, оценки: А, А*, конечно, им очень пригодятся при поступлении в университеты. Ежегодно наши выпускники поступают в лучшие университеты. Поэтому изучение русского языка им помогает и с университетом, и с карьерой в будущем, несмотря на нынешнюю политическую ситуацию, Россия и торговые связи развиваются, и если будущее студентов будет связано с Россией каким-то образом, - это совсем неплохой вариант.
- А какие еще нововведения в Вашей школе в этом году?
Недавно мы пригласили педагога английского языка и будем развивать это направление: английский язык для детей и взрослых. Часто нашим детишкам нужен педагог для того, чтобы подготовить к каким-то экзаменам, немножечко поразвивать речь. Так что с этой недели у нас начались и уроки английского языка.
- Замечательно. А как насчет развития преподавания английской литературы? Может быть, Вы начнете и эту традицию?
Спасибо Вам за прекрасную идею! Через русскую литературу мы уже преподаем литературу. Человек, начитанный в одном языке, начитан вообще. И он легко возьмет и книгу на другом языке. Я также рекомендую аудиофайлы - какая замечательная вещь! Наша начальная школа сейчас полностью перешла на российские учебники, по которым занимаются детишки в Москве. К каждому учебнику литературы записаны аудиоприложения, и это просто кладезь! Они записаны на русскую музыку, начитаны лучшими актерами. Имея весь этот золотой запас, невозможно не выучить русский язык и литературу, и вообще не стать культурным человеком. А это и есть главная сверхзадача.
